De San-rivier die verbindt, of het literaire festival "Stad met een rivier" [FOTO'S]
![De San-rivier die verbindt, of het literaire festival "Stad met een rivier" [FOTO'S]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fzycie.pl%2Fstatic%2Ffiles%2Fgallery%2F561%2F1769631_1755762069.webp&w=1280&q=100)
De naam van het evenement alleen al verraadt het centrale thema. Het is de rivier de San. De rivier die door Przemyśl stroomt, heeft zich vele malen gesplitst en als grens gediend. Net zoals het de Duits-Russische grens was van 28 september 1939 tot 22 juni 1941 (van de bron tot de omgeving van Jaroslavl), net zoals het na de Tweede Wereldoorlog de Pools-Russische grens was onder de overeenkomst die op 16 augustus 1945 in Moskou werd ondertekend. Deze overeenkomst trad in werking op 29 januari 1946.
Een rivier die belangrijk is voor zowel Polen, waaronder de inwoners van Przemyśl, als Oekraïners. De bron ligt op het grondgebied van die onafhankelijke staat en stroomt later door Zuidoost-Polen. De rivier mondt uit in de Wisla ten noordoosten van Sandomierz . In de San-vallei ligt het dorp Ulucz, bekend om zijn prachtige orthodoxe kerk. Op het kerkhof vindt u een plaquette ter ere van Mykhailo Verbytskyi, de componist van de muziek voor het moderne Oekraïense volkslied. Mykhailo Verbytskyi zou in Ulucz (of Javornik Ruski) geboren zijn en zijn graf bevindt zich in Młyny. Bovendien komt het motief van de langste rivier de Bieszczady voor in de tekst van het volkslied – "Szcze ne wmerła Ukrajina, ni sława, ni wola" – geschreven in 1862 door de dichter en etnograaf Pavlo Chubynsky.
Maar geschiedenis was niet de leidraad voor de organisatoren van dit evenement. Er gebeurde veel in vier dagen tijd.
Przemyśl is een stad met een groot voorrecht: de rivier de San. We wilden laten zien dat de oevers ervan een waardevolle ruimte bieden. Dat je er je vrije tijd op een leuke en boeiende manier kunt doorbrengen.
– zei Ihor Horkiw, voorzitter van de Przemyśl-afdeling van de Unie van Oekraïners in Polen.
"Het klopt dat de San-rivier de stad jarenlang in tweeën heeft gedeeld, maar daar richten we ons niet op. Zoals ik al zei, een rivier die door elke stad stroomt, is een geweldig geschenk. En een toeristische attractie. Toen we het podium aan de San-rivier opstelden, slenterden veel mensen over de promenade, maakten er gebruik van en ontspanden. Het was ook een interessante ervaring. We speelden al lang met het idee om dit evenement te organiseren, maar pas eind vorig jaar kondigde het Ministerie van Cultuur en Nationaal Erfgoed een subsidieprogramma aan, waarop we een aanvraag hebben ingediend met het project "Stad, Rivier, Huis – Ruimtes van Literatuur in Przemyśl". Het werd goedgekeurd en we ontvingen financiering. Dit evenement is er primair op gericht de Pools-Oekraïense dialoog te onderhouden. Literatuur is zo'n ruimte."
– voegde hij toe.
Zoals we al zeiden, zat het festivalprogramma zo vol met evenementen dat het zinloos was om ze allemaal op te noemen. Iedereen die erbij was, kon er iets naar zijn gading vinden. De rode draad van de eerste editie van het festival zijn de sleutelwoorden: grens, kruispunt en transitie. Deze bieden, zoals de organisatoren benadrukten, diverse perspectieven op de grens, een belangrijk element van Przemyśls identiteit. Het festival zocht antwoorden op de vraag: wat zegt de grens over ons en wat betekent hij eigenlijk? Gesprekken met de auteurs concentreerden zich op de crises om ons heen, lastige kruispunten en pogingen om ons een beeld te vormen van de toekomst. Tot de genodigden behoorden veel beroemde mensen, zoals: Andrzej Stasiuk, Inga Iwasiów, Paweł Reszka, Małgorzata Lebda, Andrzej Marek Grabowski, Witold Szabłowski, Lothar Quinkensein, Olena Szeremet, Andrij Lubka, Katarzyna Ryrych, Tamara Horicha-Zernia, Justyna Bednarek, Grzegorz Kasdepke.
En omdat het leven niet alleen om literatuur draait, hebben de organisatoren ook iets voor het lichaam georganiseerd. Denk aan performatieve voordrachten, ochtendyoga aan de San-rivier, koffie met schrijvers, een fietstocht rond Przemyśl, stadswandelingen met verhalen, een kinder- en familiezone en een festivalleeszaal.
"Het is een grote uitdaging. Diversiteit, een veelheid aan auteurs en onderwerpen. We hebben er lang en hard aan gewerkt om het allemaal te laten slagen. We zijn begin april/mei met de voorbereidingen begonnen. We moeten leren handelen en laten zien dat we goede dingen doen, ondanks veel tegenslagen. Maar ook laten zien dat het mogelijk is. Dat het gebeurt. We hebben de tweede editie van het festival al gepland, waarvoor we jullie nu al uitnodigen."
– zei Katarzyna Komar-Macyńska, festivaldirecteur.
Veel vrijwilligers hielpen mee met de organisatie van het evenement, waaronder gemeenteraadslid Lila Kalinowska van Przemyśl.
Ik ben blij dat we dit evenement tot een goed einde hebben kunnen brengen. Dat het heeft plaatsgevonden. Op de San-rivier, op het Kindermarktplein, bij de Koffie- en Plezierplaats, met fietsen en yoga op de San-rivier. Het ging over literatuur, over de wereld en wat er vandaag de dag aan de hand is, over oorlog van dichtbij en veraf, maar ook over ons. Het prachtige podium aan de San-rivier is ontstaan dankzij de samenwerking met het team van het Grajdół Festival. Krystian Rachwał heeft het terrein schoongemaakt, gemaaid en onderhouden, en Nikodem Kaniecki heeft schoongemaakt, gejaagd en gesnoeid.
– berekende ze.
Ze benadrukte dat dit festival door Przemyśli zelf is opgericht, en dat Przemyśli dat zelf heeft gedaan, maar ook door bondgenoten uit heel Polen en Oekraïne. Dat komt voort uit de behoefte aan gesprek, de wens tot ontwikkeling, uit moed en authenticiteit.
"We wilden iets ambitieus doen, want Przemyśl is het waard. Dit is een Pools-Oekraïens festival, en er is geen betere organisatie dan het Oekraïense Huis in Przemyśl. Dit zijn mensen die Polen leven en ademen, die Polen voelen, en die aan de andere kant de mensen die zich momenteel in Oekraïne bevinden tijdens de oorlog, en degenen die eruit gevlucht zijn, begrijpen en voelen."
– concludeerde ze.
Bijgewerkt: 26/08/2025 17:50
Zycie Warszawy